Дейв МакГвайер «За пределами заикания»

Описание: Медиатека форума: аудио, видео и текстовый контент по заиканию, логопедии и смежным темам.
Модераторы: Skif, Inkognito

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #1 Saint-Denis » 09.08.2015, 22:19

Дейв МакГвайер «За пределами заикания: Программа МакГвайер — Спортивный подход к улучшению речи»

Dave McGuire «Beyond Stammering: The McGuire Programme for Getting Good at the Sport of Speaking»

Скачать книгу на русском: Dropbox / Mail.ru
Скачать книгу на английском: DOCX на Mega

Аудиокнига в озвучке Олега Михайлова — Ютуб / MP3

Главы и переводчики
Введение - Driver
Глава 1 - Saint-Denis
Глава 2 - hoba, Pey, Nikto
Глава 3 - Katrina, sarasin
Глава 4 - Nikto, Saint-Denis
Глава 5 - alexogor
Глава 6 - alexogor
Глава 7 - sarasin
Глава 8 - Алексей Рад
Глава 9 - Алексей Рад, Nikto
Истории - Varuna

Координатор: Saint-Denis
Вёрстка: Worra

Изображение


hoba
hoba
Репутация: 32
Лояльность: 88
Сообщения: 142
С нами: 5 лет 11 месяцев

Сообщение #21 hoba » 13.08.2015, 07:16

Saint-Denis,
Я все же предлагаю перевести "тестовые" главы и посмотреть,что из этого получится.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #22 Saint-Denis » 13.08.2015, 12:42

Тогда можно переводить эти главы просто для себя и какие-то моменты оттуда постить в теме Бода для обсуждения :)
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

Nikto M
Nikto M
Репутация: 154
Лояльность: 32
Сообщения: 127
С нами: 4 года 7 месяцев

Сообщение #23 Nikto » 13.08.2015, 13:24

Я готов участвовать в этом проекте при следующих условиях:

- сразу назначен координатор, который поддерживает глоссарий, следит за сроками, редактирует конечный вариант и т.д.
- используются инструменты для совместной работы, такие как Google Docs, конференции в скайпе и т.д.
- установлены разумные сроки, исходя из скорости, скажем, 1000 слов/день + некоторый запас
- запрещен машинный перевод

Однако сначала нужно убедиться, что эта книга или ее части не переводились ранее, иногда в закоулках Интернета встречаются очень неожиданные вещи :) :roll:

Кстати, заглавие часто переводится в самом конце, когда понятна основная идея книги.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #24 Saint-Denis » 13.08.2015, 14:04

Nikto писал(а):- сразу назначен координатор, который поддерживает глоссарий, следит за сроками, редактирует конечный вариант и т.д.

Да, это правильно. Наши ребята уже перевели 2 книги на моей памяти по такой же схеме. Понимая всю ответственность и серьезность, сложность процесса , я не могу быть координатором или глоссарием этого перевода, говорю сразу честно. Будем надеяться, что подтянутся те наши более опытные ребята.

Nikto писал(а):- запрещен машинный перевод

Конечно.

Nikto писал(а):Однако сначала нужно убедиться, что эта книга или ее части не переводились ранее, иногда в закоулках Интернета встречаются очень неожиданные вещи :) :roll:

Нет, 100 процентов, ее даже в английском варианте сложно найти было.
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

Bod
Bod
Репутация: 651
Лояльность: 223
Сообщения: 988
С нами: 13 лет

Сообщение #25 Bod » 14.08.2015, 09:31

Ребят, я бы сказал, что эта книга является практическим руководством к программе. Перевести можно и хорошо, но по сути нужно понять зачем? Там много специфики, которая так или иначе может быть неправильно интерпретировано даже с хорошим переводом. Собственно автор программы и сделал её доступной. Казалось бы прочитал и всё понял, применил и вуаля. Но так как Дейв психолог он понял как и многие другие, что без действия по знаниям результат стремиться к нулю или в минус.

Например:
1. Costal breathing - это диафрагмальный вид дыхания, который приводит в действие диафрагму по средством задействования межрёберных мышц. Есть даже видео, как оно должно выглядеть и т.п. Но на практике, научиться так дышать и делать это правильно самостоятельно не так просто. На начальных парах это основная вещь, которая уводит человека от блоков. Новые люди на программе врубаются только на второй день. Постоянные коррекции и мониторинг тренеров.
2. Voluntary stuttering (добровольное заикание) - это целый комплекс мер по психологическому преодолению сдерживания речи и избегания заикания. Многие сразу не врубаются в концепции или не могут её контролируемо применять. Я начал приметь только после второго интенсива.

Много такого, что лучше увидеть, испытать, чтобы поправили и проверить на практике. Иначе будет некий суррогат, но скорее всего не сама техника речи McGuire.

Принимая звонки от студентов из многих стран я могу сразу распознать технику и правильно она звучит или нет. Я допускаю, что человек прочитавший книгу может следовать технике и звучать также, но наблюдаю за эволюцией людей на интенсивы я пришёл к выводу, что среда даёт 95%. Например, если бы я прочитал в 2008 книгу, я бы многие вещи просто даже не осознал и тем более не попробовал.

Я даже не берусь людям показывать выборочно аспекты техники больше, так как пазл складывается только в комплексе, а иначе это путь к разочарованию и высказываний типа "я пробовал и понимаю технику McQuire, но это не для меня", или "техника больше подходит мужчинам, чем женщинам" и всякая подобная субъективщина.

Сорри, что так, но это правда.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #26 Saint-Denis » 14.08.2015, 10:11

Bod, привет, друг, ты в скайпе когда появишься?

Bod писал(а):Перевести можно и хорошо, но по сути нужно понять зачем?

Не знаю зачем. Зачем писатели пишут книги, музыканты пишут музыку, а художники картины? Некоторые говорят, что это из-за диктовки божьей..Вообще, незачем. Потому что надо. МакГуайер нужно популяризировать у нас как можно больше, я считаю, а твои выводы насчет разницы в КПД от прочтения книги и погружения в атмосферу даже не подвергаются сомнению, конечно. Понятно, что Дейв написал ее как книгу-памятку для обучающихся на курсе.

Но тут есть один интересный момент. Мы вчера с Варуной в лс пришли ко одному мнению, что эта книжка может стать прямым дополнением к уже переведенной книге Харрисона. Плюс мы обратим внимание сообщества МакГуайер на русское пространство, заявим о себе, наладим контакты...

У Дейва есть отдельная глава про гексагон, к слову. У Дейва также есть сильное описание порочного цикла возникновения ступора, что уже ново для тех, кто думает, что заикание просто потому что волнуюсь на людях.

Но, например, в книге Харрисона слабой стороной являлось отсутствие вразумительных рекомендации по изменению именно речевого сдерживания, но сильной - понимание происхождения ментального блока ( сдерживание на уровне чувств и эмоций). Справедливости ради нужно сказать, что все же он упомянул вскользь про методику МакГУйаер как средство преодоления физического блока..

Так вот, не стоит эти все книги воспринимать как библию, где описаны непоколебимые догмы о том, как нужно жить. Скорее, это такие же познавательные книги аля книги по саморазвитию, которые кому-то да откроют в чем-то глаза, кому-то покажут путь, кому-то выразят поддержку, кому-то будут бесполезны вообще. Кто-то прочитает ее и очень захочет поехать на курс. А твои предостережения об эффективности можно было бы вынести в предисловие.



зы. Полезность от факта самого нахождения в сообществе это элемент присущий не только методике МакГуайер . Я бы сказал, что так во всем мире. Харрисон сравнил это с эффектом Хотторна: условие, в котором новизна, интерес к эксперименту или повышение внимания к наследуемому вопросу приводит к искажению, слишком благоприятному результату во время эксперимента. В тебя начинают верить, твоя самооценка из-за этого растет, твое восприятие с негативного изменяется в позитивное и так далее, тебе как бы разрешают быть новой версией себя. Выйдя в люди..все может кардинально измениться, когда новое мышление еще не закрепилось, а ситуация требует мгновенной реакции. В этом плане сообщество МакГуайер молодцы, что поддерживают своих сокурсников еще долгое время после курса.

Добавлено спустя 13 минут 52 секунды:
Bod писал(а):Там много специфики, которая так или иначе может быть неправильно интерпретировано даже с хорошим переводом


Да, этот момент очень останавливает. Действительно, из-за корявого перевода могут пострадать какие-то краеугольные моменты, поэтому курировать проектом должен тот, кто проходил курс..В случае, если решимся переводить все таки.
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

Bod
Bod
Репутация: 651
Лояльность: 223
Сообщения: 988
С нами: 13 лет

Сообщение #27 Bod » 14.08.2015, 13:18

Saint-Denis, вообще-то я всегда в скайпе. Может иногда в DND и ты по какой-то причине меня не видишь?

Ну я согласен, что перевод и не помешает. Также согласен, что он должен быть качественным, чтобы не исказить некоторые нюансы.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #28 Saint-Denis » 14.08.2015, 13:50

Я спрашивал тебя в лс о том, когда ты сможешь поговорить, но ты не ответил.
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

Lit
Lit
Репутация: 700
Лояльность: 414
Сообщения: 3145
С нами: 14 лет 6 месяцев

Сообщение #29 Lit » 14.08.2015, 13:59

Оглавление кто-нибудь может запостить? Полное, включая Introduction и т.д.

Bod
Bod
Репутация: 651
Лояльность: 223
Сообщения: 988
С нами: 13 лет

Сообщение #30 Bod » 14.08.2015, 14:30

Saint-Denis писал(а):Я спрашивал тебя в лс о том, когда ты сможешь поговорить, но ты не ответил.

Сорри, в скайпе вижу сообщения. Ответил :-). Стучи.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #31 Saint-Denis » 14.08.2015, 16:53

В общем ребятки, поговорил я с Богданом. Я выражу нашу общую позицию по этому поводу, а Богдан, если что, ее подправит или дополнит.

- Методика МакГуайер заключает в себе очень много нюансов, которые иногда не понимают даже некоторые участники самих курсов (Богдан перевел пример с техникой "ударить и удержать"), что уж можно говорить про самого профессионального переводчика (в лучшем случае), который будет постигать философию программы по мере перевода...

- Соответственно, курировать проектом должен человек, прошедший курс МакГуайер, но Богдан, в силу своей занятости, не может на данный момент себе это позволить. Он готов был помогать, разьясняя какие-то спорные моменты. То есть сам он не против перевода книга.

-Эта книга носит более технический характер, нежели книга Харрисона с его философско-житейским подходом к вопросу о заикании. А это проблема пункта 1 ( наличие нюансов).

- Сам эффект дает не книга, а погружение в атмосферу курса, поэтому рассчитывать на исцеляющее свойство книги не стоит изначально. Она писалась как памятка для тех, кто хочет пройти курс или его уже прошел.

Поэтому пока браться за перевод не стоит, по нашему мнению.
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

hoba
hoba
Репутация: 32
Лояльность: 88
Сообщения: 142
С нами: 5 лет 11 месяцев

Сообщение #32 hoba » 14.08.2015, 16:59

Saint-Denis писал(а):Она писалась как памятка для тех, кто хочет пройти курс или его уже прошел.
Тогда ее нужно было выдавать на самих курсах (как памятку), а не продавать в онлайне магазинах.

Я, конечно, не знаю тонкостей, но за время чтения книги(трети) возникло лишь пару вопросов по технике.

Lit
Lit
Репутация: 700
Лояльность: 414
Сообщения: 3145
С нами: 14 лет 6 месяцев

Сообщение #33 Lit » 14.08.2015, 17:59

Saint-Denis писал(а):- Методика МакГуайер заключает в себе очень много нюансов, которые иногда не понимают даже некоторые участники самих курсов (Богдан перевел пример с техникой "ударить и удержать"), что уж можно говорить про самого профессионального переводчика (в лучшем случае), который будет постигать философию программы по мере перевода...

- Соответственно, курировать проектом должен человек, прошедший курс МакГуайер, но Богдан, в силу своей занятости, не может на данный момент себе это позволить. Он готов был помогать, разьясняя какие-то спорные моменты. То есть сам он не против перевода книга.

-Эта книга носит более технический характер, нежели книга Харрисона с его философско-житейским подходом к вопросу о заикании. А это проблема пункта 1 ( наличие нюансов).

- Сам эффект дает не книга, а погружение в атмосферу курса, поэтому рассчитывать на исцеляющее свойство книги не стоит изначально. Она писалась как памятка для тех, кто хочет пройти курс или его уже прошел.

Поэтому пока браться за перевод не стоит, по нашему мнению.

Предыдущие причины мне кажутся более убедительными.)

Saint-Denis писал(а):Наверное, нет ажиотажа, так как :

а) лето

б) больше ни во что не верим и оставляем все как есть.

Saint-Denis
Человек форума 2015
Saint-Denis
Человек форума 2015
Репутация: 2564
Лояльность: 2335
Сообщения: 4223
С нами: 7 лет 1 месяц

Сообщение #34 Saint-Denis » 14.08.2015, 19:01

И еще :

Saint-Denis писал(а):г) все рассобачились и каждый по своим фронтам, нет былой консолидации, увы.

Верха не могут, низы не хотят..

Добавлено спустя 3 минуты 35 секунд:
hoba писал(а):Тогда ее нужно было выдавать на самих курсах (как памятку), а не продавать в онлайне магазинах.

Наверное.
If you want to obtain that which you want - you need to free yourself from the need.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3254
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 11 лет 10 месяцев

Сообщение #35 UP » 14.08.2015, 19:40

hoba писал(а):Я, конечно, не знаю тонкостей, но за время чтения книги(трети) возникло лишь пару вопросов по технике.

еретик! переводить книгу могут только те, кто лично трогал Макгваера. касаться священных текстов гуглотранслейтом - грех скудоумия, и правый уклон в нейронауке.
ибо сам дух и буква сия учения, целительны. и вообще желательно перед прочтением лично понюхать трухлявые страницы сиего труда, оригинал. а после прочтения прислониться лбом и попросить дух Макгваера о помощи.

Добавлено спустя 17 секунд:
вот всё объяснять надо. что за люди! я поражаюсь.

344507 M
344507 M
Репутация: 324
Лояльность: 119
Сообщения: 5342
С нами: 8 лет 2 месяца
Откуда: россия

Сообщение #36 344507 » 14.08.2015, 19:47

пусть этот лохотронщик развлекает американцев своим бредом ( ну там врятли дадут :lol: ) ну или где он там ещё развлекает народ ? :gi:
__ аналитик(без образования) по фармакотерапии заикания .


Администранция сайта предупреждает, что любое употребление лекарственных препаратов без прямого назначения вашего лечащего врача может создать угрозу для здоровья.
Lit » 15.08.2015, 11:31 Предупреждение на 14 дней
Троллинг и флуд.

UP
Аватара
UP
Репутация: 3254
Лояльность: 5572
Сообщения: 13278
С нами: 11 лет 10 месяцев

Сообщение #37 UP » 14.08.2015, 22:25

кроме шуток, я думаю Бод, который в этой теме варится, может за 20 минут вдумчиво набросать 1 (одну) страницу текста. где будет самая соль и суть.

hoba
hoba
Репутация: 32
Лояльность: 88
Сообщения: 142
С нами: 5 лет 11 месяцев

Сообщение #38 hoba » 15.08.2015, 01:00

Но Богдану это не нужно и я его прекрасно понимаю.
Если каждый такой "Бод" начнет свободно излагать суть методики( я уверен в книге опущены какие-то важные аспекты) за просто так,то организаторам программы не будет что кушать.

Согласен я только с тем,что значительные результат есть от работы в социуме.

Денису.
Гугл транслей шагнул хорошенько вперед за последнее время. И стал переводить довольно таки сносно.

Rust91 M
Rust91 M
Репутация: 82
Лояльность: 355
Сообщения: 141
С нами: 5 лет 1 месяц
Откуда: Екатеринбург
Skype

Сообщение #39 Rust91 » 15.08.2015, 07:41

Забаньте уже этого мудозвона цифровика. Где не появится, там нагадит. Достал постить свой бессмысленный бред с колобками
Lit » 15.08.2015, 17:13 Замечание
Для жалоб лучше пользоваться кнопкой "Пожаловаться на сообщение"

344507 M
344507 M
Репутация: 324
Лояльность: 119
Сообщения: 5342
С нами: 8 лет 2 месяца
Откуда: россия

Сообщение #40 344507 » 15.08.2015, 07:48

Rust91 писал(а):Rust91


задолбали лохотронщики :twisted: мало нам своих ещё америкосов не хватало :x
__ аналитик(без образования) по фармакотерапии заикания .


Администранция сайта предупреждает, что любое употребление лекарственных препаратов без прямого назначения вашего лечащего врача может создать угрозу для здоровья.


Вернуться в «Книги, фильмы и аудиозаписи о заикании»